Словарные трудности немецкого языка

 

der Anzug - мужской костюм, в состав которого входят брюки или шорты.

das Kostüm - женский костюм, состоящий из юбки и жакета.

 

Dieser Anzug steht ihm sehr gut. Это костюм ему очень идет.

Dieses englische Kostüm kleidet sie sehr. Этот английский костюм ей очень к лицу.

 

{jcomments on}

 

anscheinend - по-видимому, по всей видимости, вероятно.

scheinbar - для видимости, для вида (создавая впечатление, будто...)

 

Er gab seinen Plan anscheinend auf. Он, видимо, отказался от своего плана.

Er gab seinen Plan nur scheinbar auf. Он только для видимости отказался от своего плана.

 

{jcomments on}

 

die Angewohnheit - привычка с отрицательным подтекстом (плохая, вредная, странная привычка).

die Gewohnheit - привычка, обычай, обыкновение.

 

Ist das seine Gewohnheit oder Angewohnheit? - Это его обычай или вредная привычка?

 

{jcomments on}

 

angeboren - врожденный, прирожденный, природный (используется всегда с неодушевленными существительными).

geboren - прирожденный, обладающий каким-то природным даром (используется всегда с одушевленными существительными, обозначающими лицо по определенному роду деятельности).

 

Er hat angeborenes organisatorisches Talent. У него врожденный организаторский талант.

Er ist der geborene Organisator. Он прирожденный организатор.

 

{jcomments on}

 

die Anekdote - анекдот в значении: забавный эпизод из жизни какой-то известной личности, документально не удостоверенный, но в той или иной мере характерный для нее.

der Witz - анекдот, шутка.

 

Viele Wissenschaftler sind zerstreute Menschen, darauf bauen die meisten Anekdoten über sie auf. Многие ученые - рассеянные люди, на этом основаны многие забавные истории о них.

Er hat immer gute Witze auf Lager. У него всегда есть наготове хорошие анекдоты.